cover.eps

Medical Transcription For Dummies®

Visit www.dummies.com/cheatsheet/medicaltranscription to view this book's cheat sheet.

Table of Contents

Introduction
About This Book
Conventions Used in This Book
What You’re Not to Read
Foolish Assumptions
How This Book Is Organized
Part I: So, You Want to Be a Medical Transcriptionist
Part II: Getting the Job Done: Medical Transcriptionist How-To
Part III: Looking At the Types of Reports You’ll Transcribe
Part IV: Employment Matters: Landing and Managing a Medical Transcriptionist Job
Part V: The Part of Tens
Part VI: Appendixes
Icons Used in This Book
Where to Go from Here
Part I: So, You Want to Be a Medical Transcriptionist
Chapter 1: Just the Facts
Getting the Skinny on the Medical Transcription Field
Where the jobs are
How much they pay
What it takes to break in
Looking at What Goes into Good Transcription
Anticipating What You’ll Transcribe
Making a Career of Medical Transcription
Chapter 2: The What, How, Who, and Why of Medical Transcription
What Medical Transcriptionists Do
Officially: It’s about documentation
Unofficially: Critical contributions to patient care
How Medical Transcription Works
Who Makes for Good Medical Transcriptionists: The Traits You Need
Knowledge of medical terminology and procedures
English grammar and punctuation skills
Top-notch reference skills
Keen listening skills
Ability to work under pressure
Ability to work with little or no supervision
A perfectionistic streak
Laserlike focus
Assessing yourself: Do you have what it takes?
Why Medical Transcription Can Be a Great Career
You can train at home
You can do it from almost anywhere
It’s fascinating and intellectually challenging
You make a difference in patient care
Your work schedule is often flexible
Nobody cares how old you are, what you look like, or how you dress
Chapter 3: Getting a Handle on Job Prospects and Employment Options
Where You Can Work
For a physician or physician group
For hospitals
For a medical-transcription service
Your Job Prospects
Watching the occupational forecasts
Knowing the facts on speech recognition technology
Going E: The move to electronic medical records
Grasping the impact of global outsourcing
Financial Facts
How much you can expect to earn
How you’re paid: By the line or by the hour?
Employee or independent contractor
Health insurance and other benefits
Chapter 4: Becoming a Working Medical Transcriptionist
Getting off the Launch Pad: What You’ll Need to Break In
Educational credentials
Professional certification
Getting Educated
Scoping out the medical transcriptionist curriculum
Seeing where you can study
Comparing your options
Paying for your education
Part II: Getting the Job Done: Medical Transcription How-To
Chapter 5: Medical Language Boot Camp
The Anatomy of a Medical Word
Word roots: Brushing up on your Latin and Greek
Prefixes: Looking at what comes first
Word endings: There’s a suffix for that
Getting to the meaning
Commonly Confused Medical Words
Drugs and Dosages
Generic versus brand name
Dosages: How much how often
Chapter 6: Formatting: The Basics
Report Headings and Subheadings
Capitalization
Drugs, diseases, and organisms
Titles of people, places, and trademarked things
Punctuation
Separators: Commas, semicolons, and colons
Connectors: Hyphens and apostrophes
Numbers
Arabic, ordinal, and Roman
Guidelines for transcribing numbers
Fractions
Pluralizing numbers
Ranges and ratios
Abbreviations and Acronyms
When to spell them out
When to leave them be
How to avoid dangerous abbreviations
Chapter 7: Cracking the Code: Deciphering Difficult Dictation
Aiming for Efficiency
Filling in the Blanks, Step by Step
Step 1: Play with the controls
Step 2: Leave it blank (for now)
Step 3: Consider the context
Step 4: Refer to previous reports
Step 5: When in doubt, leave it out
Understanding Heavy Accents
Relax and then dive in
Common tendencies of ESL dictators
Chapter 8: Mastering the Key Medical Transcription References
Considering the Source
Tracking Down Medical Words and Phrases
Beyond definitions: Mining a medical dictionary
Medical word books
Abbreviation and acronym finders
Nailing Down Drugs and Dosages
Top drug references for medical transcriptionists
Clearing up cloudy medication details
Checking Up on Laboratory Tests
Consulting the Book (of Style)
Calling on Colleagues for Help
Chapter 9: Meeting the Need for Speed
Mastering the Number-One Speed Tool: Word Expanders
Choosing a word expander
Becoming an expander ninja
Taking Advantage of Macros
Your Computer on Steroids: Using Dual Monitors
Part III: Looking at the Types of Reports You’ll Transcribe
Chapter 10: History and Physical Examination
Overview
Chief Complaint
History of Present Illness
Review of Past History
Past Medical History
Past Surgical History
Family History
Social History
Allergies
Current Medications
Review of Systems
Physical Examination
Diagnostic Studies
Assessment and Plan
Chapter 11: Consultation
Overview
Consulting and Primary Physicians
Reason for Consultation
Details of Present Illness
Review of Past History
Current Symptoms
Laboratory and Diagnostic Findings
Physical Examination
Impression and Recommendations
Chapter 12: Operative Reports
Overview
Physicians and Assistants
Preoperative and Postoperative Diagnoses
Procedure Performed
Anesthesia
Indications for Procedure
Findings
Description of Procedure
Disposition
Additional Headings
Complications
Tourniquet time
Estimated blood loss
Drains
Hardware and implants
Specimens
Sewing Up the Case
Chapter 13: Discharge and Death Summaries
Discharge Summary
Overview
Admitting and Discharge Diagnoses
History
Hospital Course
Laboratory Data
Procedures Performed
Physical Examination on Discharge
Discharge Medications
Plan/Disposition
Discharge Instructions
Additional headings
Death Summary
Chapter 14: Beyond the Big Four: Other Common Reports
Procedure Notes
Indications for Procedure
Medications
Procedure in Detail
Findings and Recommendations
Chart and Progress Notes
Radiology and Imaging Reports
Study details
Reason for Study
Technique
Findings
Impression
Summary of Labor and Delivery
Psychiatric Assessment
Presenting Problem
Past Psychiatric History
Substance Abuse
Past Medical History
Family History
Social History
Current Medications
Mental Status Examination
Diagnoses
Treatment Plan
Independent Medical Evaluation
Introduction
History and Present Complaints
Physical Findings
Diagnostic Studies
Records Review
Diagnosis
Conclusion
Physician Certification
Part IV: Employment Matters: Landing and Managing a Medical Transcriptionist Job
Chapter 15: Medical Transcriptionist Job Hunting
Getting Organized: Prelaunch Planning
Identifying your perfect job
Keeping a log
Creating a cheat sheet
Knowing Where to Find Job Opportunities
Your training school’s job resources
Medical transcription websites
All-purpose job boards
Crafting Your Résumé
Facing and Acing Employment Tests
Conquering the mind game
Knocking off the knowledge assessment
Meeting the transcription challenge
Tools to use
Evaluating and Comparing Job Offers
Questions to ask before accepting a job offer
Delaying acceptance, tactfully
Being mindful of your long-term goals
Chapter 16: Managing On-the-Job Issues
Your First Job: Knowing What to Expect
Navigating the Quality Assessment Process
Understanding the challenges
Challenging a quality assessment penalty
HIPAA and Patient Privacy: What You Need to Know
Understanding HIPAA regulations
Safeguarding patient privacy
Chapter 17: Climbing the Career Ladder
Mapping Out Common Career Paths
Keeping Current through Continuing Education
Where to find courses and seminars
How to fund your ongoing learning
Joining Up: Professional Organizations for Medical Transcriptionists
Association for Healthcare Documentation Integrity
American Health Information Management Association
Getting Certified
Switching Employers the Right Way
Chapter 18: Working from Home
Staying Connected: Internet Service
Choosing a Computer Setup
Laptop or desktop?
Specs: Operating system, hard drive, and RAM
Monitors: How to choose?
Keyboard
Mouse or trackball
Scoping Out Transcription Gear
Headphones
Foot pedals
Tackling the Technical Details
Protecting your assets
Backing up
Finding tech support
Keeping Work in Its Place (And Interruptions Out)
Chapter 19: Financial Considerations for Independent Contractors
Keeping Good Records
Tracking your income and expenses
Keeping the paper trail
Paying Uncle Sam
Understanding self-employment tax
Making estimated tax payments
Introducing 1099s
Adding a Schedule C to your tax return
Deducting everything you can
Getting Insured
Health insurance
Errors-and-omissions insurance
Homeowner’s and renter’s insurance riders
Chapter 20: Staying Healthy for the Long Haul
Go Ergonomic or Go Home: Preventing Aches and Pains
Your workstation: Assume the position
Your work environment
Keeping Carpal Tunnel Syndrome at Bay
Dodging Computer Vision Syndrome
Avoiding Stuffed Pretzel Syndrome
Beating Burnout
Part V: The Part of Tens
Chapter 21: Ten Keys to Career Success
Use the Right Tools
Craft a Regular Work Routine and Stick to It
Become a Master of Faster
Mind Your Body
Project Professionalism
Get a Mentor
Tune In to the MT Network
Keep Your Balance
Don’t Get Sucked into a Negativity Vortex
Be Adaptable, Embrace Change, Nourish Your Career
Chapter 22: Ten Myths about Medical Transcription
You’ll Make $50,000 a Year Working from Home
You Can Work and Take Care of the Kids at the Same Time
If You Can Type Really Fast, You’re in Like Flynn
You, Too, Can Become an MT with Little or No Training
Speech Recognition Technology Will Make Medical Transcriptionists Obsolete
Electronic Health Records Will Eliminate the Need for Medical Transcriptionists
Most Medical Transcription Work is Being Outsourced Overseas
Getting Certified Is the Best Way to Break Into Medical Transcription
It’s Low-Stress Work
Real Men Don’t Become Medical Transcriptionists
Chapter 23: Ten Great Online Resources
Meet at the Corner on Facebook
Check Multiple Sources with OneLook
Find What’s-Her-Name from Somewhere
Solve Drug Problems
Samplify Your Work Life
Talk Productively about Productivity
Get Industrial-Strength Updates
Go Shopping for Transcription Gear
Healthy Computing in Exquisite Detail
Tax Advice Straight from the IRS
Part VI: Appendixes
Appendix A: Glossary
Appendix B: Commonly Dictated Phrases and How to Transcribe Them
A para what? Transcribing obstetric history
Labor-in-progress reports
Heart sounds and murmurs
Transcribing EKG findings
Appendix C: Sample Reports
Cheat Sheet

Medical Transcription For Dummies®

jwsinctitlepage_fmt.eps

wileycopyrightlogo.eps

About the Author

Anne Martinez and medical transcription met for the first time in 2005. She had no idea what she was getting in to. Desiring a little “regular work” to round out her self-employment income, she took to the Internet and began researching work-at-home jobs. Medical transcription seemed a perfect match for her love of language and interest in all things medical. Her first step was to look for an introductory how-to book, but there wasn’t one. She determined on the spot that she would write it; first, though, on to becoming a medical transcriptionist!

In 2006, after about a year of intense studying at home, Anne graduated from the M-TEC online medical transcription program. Soon thereafter, she was employed full time (despite her original intention to work part time) and garnering the benefits of health insurance she didn’t have to pay for entirely herself, a steady income, and actual paid vacation days! She later switched to a part-time independent contractor position to gain a more flexible schedule and take advantage of additional opportunities.

During her time as an MT, Anne transcribed many, many medical reports for hospitals and physician groups, including history and physical exams, discharge summaries, operative reports, consultations, office notes, and an amazing variety of diagnostic procedures.

She’s currently wrapped up in writing projects and managing her successful website, GoCertify (www.gocertify.com), so she’s put her MT career on hold. However, it stands ready in the wings, waiting for her return should the need arise.

Dedication

To all the hockey players I’ve ever played with or against, especially the teams I’ve been honored to be part of: May your skates always be sharp, the ice hard, and the Zamboni working.

P.S. May your medical records contain only routine office notes.

Author’s Acknowledgments

A book is rarely the fruit of a single author, and this one is no different. Many people participated in shaping it and packing it with the most relevant and accessible information possible. My first shout-out goes to Patty Urban, my go-to resource for everything MT since practically day one of my MT career and the natural pick to serve as technical editor of Medical Transcription For Dummies.

To Ann Morgan and the other MTs who hang out at the Medical Transcription Networking Corner on Facebook, thank you for sharing your experiences and opinions on all things MT. Carol Butler, Cindy Leach, and Debi Shope made time to contribute thoughtful MT wisdom and advice despite intensely busy schedules.

Others who were instrumental to the creation of this book include Lindsay Lefevere, who gave me the chance to write the book I’ve been thinking about since I signed up for my first MT course, and Matt Wagner, without whom I never would have met Lindsay. Elizabeth Kuball, project editor extraordinaire, dedicated her time and expertise to make sure this book became the best it could be. Many thanks also to Steve Elliot, who once again pointed me in the right direction when I told him there was a book I wanted to write. Extra kudos to Sara Devine, for relentlessly tracking down permissions and helping keep the rest of my work life running while I focused on this book.

Special thanks to Dan McGovern for his support, encouragement, and friendship that helped carry this book and its author through an onslaught of deadlines, and to my teenage children, Evan and Rebecca, who basically surrendered me to this process and largely took care of themselves for the duration.

Publisher’s Acknowledgments

We’re proud of this book; please send us your comments at http://dummies.custhelp.com. For other comments, please contact our Customer Care Department within the U.S. at 877-762-2974, outside the U.S. at 317-572-3993, or fax 317-572-4002.

Some of the people who helped bring this book to market include the following:

Acquisitions and Editorial

Project Editor: Elizabeth Kuball

Executive Editor: Lindsay Sandman Lefevere

Copy Editor: Elizabeth Kuball

Assistant Editor: David Lutton

Editorial Program Coordinator: Joe Niesen

Technical Editor: Patricia Urban

Senior Editorial Manager: Jennifer Ehrlich

Editorial Manager: Elizabeth Kuball

Editorial Assistant: Rachelle Amick, Alexa Koschier

Cover Photos: © Feng Yu / iStockphoto.com

Cartoons: Rich Tennant (www.the5thwave.com)

Composition Services

Project Coordinator: Patrick Redmond

Layout and Graphics: Melanie Habig, Jennifer Henry, Andrea Hornberger

Proofreaders: Joni Heredia, Jessica Kramer

Indexer: Steve Rath

Publishing and Editorial for Consumer Dummies

Kathleen Nebenhaus, Vice President and Executive Publisher

Kristin Ferguson-Wagstaffe, Product Development Director

Ensley Eikenburg, Associate Publisher, Travel

Kelly Regan, Editorial Director, Travel

Publishing for Technology Dummies

Andy Cummings, Vice President and Publisher

Composition Services

Debbie Stailey, Director of Composition Services

Introduction

You’ve probably heard that medical transcription is a flexible career that you can do from home. Perhaps you’re attracted to the idea of being part of the drama and intimate details of medical care, and medical transcription sounds like it would be very interesting work. Maybe you just want something, anything, you can do from home to earn a buck, and you’re wondering if medical transcription could be it.

Despite what some advertisements might lead you to believe, it’s not true that anyone willing to take a course can become a medical transcriptionist (MT) and earn big bucks working from home. It is true that it’s interesting, challenging, and often flexible work. Many MTs do work from home. You can prepare for and launch an MT career without ever stepping out your front door, if you want to. For some people, it’s a great career option, but it’s not the right choice for everyone.

About This Book

This isn’t a textbook about how to become an MT. You don’t need to read it cover to cover or even in order. Dip into the part you need, when you need it. Come back later and dip into a different section when you need that. Consider this a quick study guide, reusable reference, and career companion.

There’s a lot of information, and even more misinformation, available about working as a medical transcriptionist. This book is here to help you sort fact from fiction, so you can decide if you want to become an MT, and if so, how to go about it. It’s also designed to stand beside you and answer the questions that most commonly pop up after you get on the job.

Conventions Used in This Book

I don’t use many conventions in this book, but I do use a few:

check.png When I define a new term, I italicize it. You can find the definition nearby (often in parentheses).

check.png I use monofont for web and e-mail addresses. Note: When this book was printed, some web addresses may have needed to break across two lines of text. If that happened, rest assured that we haven’t added extra characters (such as hyphens) to indicate the break. So, when using one of these web addresses, just type in exactly what you see in this book, pretending as though the line break doesn’t exist.

What You’re Not to Read

The shaded boxes that appear here and there are sidebars. They include extra information that’s interesting or fun. The material in them isn’t essential to understanding the topic at hand, and you can bypass them without missing out on key concepts.

The Technical Stuff icon identifies extras included for people who like to know the details behind things. If you’re not one of them, it’s okay to zip right past.

Foolish Assumptions

I figure you’ve probably picked up this book for one of the following reasons:

check.png You’re thinking about becoming an MT and you want to know what the job entails and how to get started.

check.png You’re already an MT student and you picked up this book to help you get off to a flying start.

check.png You’re a working MT who’s as obsessed with learning and growing as you’ve always been.

I also assume that you want to get straight to business and not waste time lollygagging around.

How This Book Is Organized

This book is broken into parts that parallel the journey to an MT career. It starts at the beginning with career exploration and moves on to identifying and mastering practical skills and then to landing and managing an MT job. The final part provides reference materials you can use to help you on the job.

Every chapter in Medical Transcription For Dummies is designed to be entirely self-contained. You can go through them in order or jump straight to whatever you need at the moment. This is one time when you can have something both ways.

Part I: So, You Want to Be a Medical Transcriptionist

Before diving into a career in medical transcription, you’ll want to know exactly what’s involved and what to expect. This part will give you the basis to decide if medical transcription is a realistic career option for you, and if so, how to get off to a running start. It starts with an inside look at what MTs do on a daily basis and what it really takes to break into the field. You’ll also survey the types of places MTs work and how much you can expect to earn. One of the most crucial foundations to a successful MT launch is getting the right training. This part identifies what that should include so you don’t spend good money on bad training.

Part II: Getting the Job Done: Medical Transcriptionist How-To

This is where you’ll meet and build the technical skills that lie at the heart of a successful medical transcription career. You can put yourself through medical terminology boot camp and study up on the mechanics of formatting medical reports following accepted standards. There’s also a chapter packed with tips for deciphering difficult dictation and tricks for coping with mumbly mouthed dictators. In medical transcription, time is (your) money. The chapters on effective referencing and speed-boosting techniques will help you lay in the skills so you can be fast and accurate.

Part III: Looking At the Types of Reports You’ll Transcribe

This part takes you on an in-depth tour of individual reports and how to transcribe them. Each member of the “Big Four” family of reports gets its own detailed chapter. You also step through another half-dozen report types you’re likely to encounter.

Part IV: Employment Matters: Landing and Managing a Medical Transcriptionist Job

MT skills are useful only if you can put them to work! This part offers tips and advice to help you choose and land your first MT job — and the one after that. There’s a chapter explaining the technical details of outfitting a home office. If you opt to work as an independent contractor (IC), you’ll want to read the chapter on financial matters, for sure.

Part V: The Part of Tens

If you’re a fan of top ten lists, this is the part for you. It includes ten factors that contribute to MT success, busts ten common myths about medical transcription work, and introduces you to ten online resources that stand head and shoulders above the rest.

Part VI: Appendixes

Good references are among an MT’s best allies. The glossary, transcription examples, and sample reports in this part are here for you to turn to when you need a little help. They don’t eradicate the need for dedicated reference books, but they do provide a unique cross-section of material that zeroes in on the items experience shows you’re most likely to need.

Icons Used in This Book

As you go through this book, you’ll see the following cute little icons in the margins. Here’s what they mean:

tip.eps The Tip icon points out a handy technique or shortcut that can save you time or help you avoid frustration down the road.

remember.eps When you see the Remember icon, it’s pointing out a key concept you’ll want to file away in your brain for future use.

warning_bomb.eps The Warning icon alerts you to potential pitfalls and things that can cause serious trouble. When you see it, pay extra-careful attention to the text nearby.

technicalstuff.eps The Technical Stuff icon points out technical tidbits that are interesting but not absolutely necessary to understanding the topic at hand. If you want all the details you can get, read them. If you want just the basics, skip them.

Where to Go from Here

By all means, jump into this book anywhere you’d like. If you’re in an exploratory phase, Chapter 1 is the obvious place to begin, but you may also head on over to the Part of Tens and start by clearing up ten myths about medical transcription. If you want to take a gander at some actual medical reports, Appendix C has you covered.

If you’re burning to steep yourself in medical terminology as quickly as possible, the boot camp in Chapter 5 is specifically for you. If difficult dictators have you hog-tied, Chapter 7 will help you decipher what they are (in theory) saying. Working MTs and students near graduation may be particularly interested in the “faster, faster” productivity techniques in Chapter 9.

Thinking about going the independent contractor instead of employee route? Be sure to read Chapter 19 so you can get your financial ducks in a row and keep them there.

You also can read this book in the ordinary, straightforward manner: Start at the beginning and keep going until there are no pages left to turn.

Part I

So, You Want to Be a Medical Transcriptionist

9781118343074-pp0101.eps

In this part . . .

Time to cut through the hype and clutter and get to the facts on a medical transcriptionist career. As a medical transcriptionist, you’ll make critical contributions to patient care that go far beyond typing fast. This section gives you an inside look at what medical transcriptionists do on a daily basis and the personal traits and professional skills required to get the job done. It also surveys where the jobs are, how much they pay, and how to get the training needed to break into the field.

Chapter 1

Just the Facts

In This Chapter

arrow Looking below the surface to see what medical transcriptionists really do

arrow Surveying employment options and paycheck possibilities

arrow Identifying the skills medical transcriptionists need

arrow Taking a peek at the reports you’ll transcribe

arrow Charting a career in medical transcription

If you’re considering a career in medical transcription, there are some things you should know. The very first is that what medical transcriptionists (MTs) actually do all day is a whole lot more interesting and much more difficult than what most people think. Typing fast while listening to someone speak in tongues over headphones is just the tip of the iceberg.

Okay, the dictator isn’t really speaking in tongues, but it often sounds like she is, and the iceberg part is completely true. In this chapter, you’ll explore the 90 percent of medical transcription that most people never see because it’s out of sight, just like the largest part of an iceberg.

If you’ve heard that a lot of MTs work from home, you are, indeed, well informed. For many MTs, the daily commute is no farther than the walk from their breakfast table to their home office. Some MTs commute to their place of work, just like other employees, although these seem to be dwindling in number.

Medical transcription work has many attributes that attract people looking for a fresh career start. You can train and work from practically anywhere you can get an Internet connection, including your home. Nobody cares what you look like or how old you are; the only thing that matters is whether you can do the job well. Schedules often can be juggled so that you can work around other commitments.

It’s not all peaches and cream, however. Medical transcription can be high-stress work, and you aren’t likely to get rich doing it. It takes a particular set of personality traits and technical skills to survive and thrive in an MT career. This chapter introduces the world of medical transcription, so that you can decide if you want to become a part of it.

Getting the Skinny on the Medical Transcription Field

A medical transcriptionist’s job is to produce the clearest, most accurate healthcare documentation possible — and do it fast. Within the course of a day, a patient who comes into a hospital emergency room and is admitted with appendicitis will generate:

check.png An emergency room (ER) report

check.png Probably a CT scan or ultrasound of the abdomen

check.png A consultation with a gastroenterologist and/or a surgeon

check.png A complete preoperative history and physical examination

check.png An operative report detailing the appendectomy

check.png Potentially periodic progress notes

check.png A discharge summary when sent home the next day

And all of them require transcription. That’s one patient, one hospital, one overnight stay. Multiply that by the number of patients who walk into hospitals each day, seven days a week.

Hospitals aren’t the only prodigious producers of medical reports. Physician practices, specialty clinics, alternative health practitioners, managed care organizations, diagnostic facilities, and lots of other places all generate dictation every day.

These are the records that healthcare providers return to time and again when deciding what treatments a patient will receive immediately and in the future. They’re also legal documents. They may be used to determine whether someone is eligible to receive disability benefits and how much. In some cases, they’ll be pulled out when determining compensation for an injury or death that occurred as the result of someone else’s actions.

MT work is interesting, intellectually challenging, and a whole lot harder than people who’ve never done it can imagine. Many people spend good money on MT training, only to find that they don’t like doing medical transcription, and it doesn’t like them much either. Other people absolutely love it. The people who love it tend to share certain personality traits. Top among them are

check.png A love of language and a passion for learning

check.png The desire and ability to work independently and sometimes under pressure

check.png A perfectionistic streak that makes attention to tiny details come naturally

Where the jobs are

MTs work in hospitals, physician practices, and other types of facilities. Many MTs are employed by medical transcription service organizations (MTSOs). An MTSO is a service bureau for medical transcription work. Many medical facilities that used to perform transcription in house now outsource it to MTSOs, making them a top source of MT employment.

It’s hard to say exactly how many people are currently doing MT work. The Bureau of Labor Statistics (BLS) estimates that nearly 79,000 MTs were on employer payrolls in 2010. There are actually a lot more than that, because BLS figures don’t include self-employed MTs, of which there are many. Self-employed MTs work as independent contractors (ICs), providing transcription services to one or more transcription clients.

How much they pay

MT earnings are hard to pin down for similar reasons: A lot of people aren’t counted. The BLS figures put the 2011 average annual wage for MTs across all industries at $34,050 and the hourly wage at $16.37. MTs working for medical and diagnostic laboratories or for general hospitals earn more than the average. Employees of business support services earn a bit less.

The BLS has the largest pool of pay data, but because it doesn’t include self-employed MTs, it’s a very incomplete picture. Figures available through Salary.com are more current, though less extensive. As of May 2012, Salary.com reported the average MT base salary to be $38,695.

Although MT pay is reported using hourly and annual figures, it’s usually calculated based on production. MTs typically earn a fixed amount for each line they transcribe. An MT making 8 cpl (cents per line) would earn $100 for transcribing 1250 lines (1250 × 0.08 = $100).

The number of lines a transcriptionist produces in any given day is affected by many factors. Some MTs have a target number of lines and work until they reach it; others work a set number of hours and transcribe as many lines as they can within that time. If you’re quick and have good dictation to work with, you can really crank out the reports and rack up your line count. On the downside, a string of really terrible dictators can slow your production and, thus, your earnings to a virtual standstill and make you feel like pulling your hair out.

To really dig into the details of MT job options and pay, head to Chapter 3.

What it takes to break in

You don’t need a license or certification to work as an MT, but formal training is an absolute must. Without it, no one will hire you. Even if you could miraculously wrangle your way in the door, to survive on the job, you’re going to need to tune up skills you already have and learn entirely new ones. There are two really good places to get MT training:

check.png Community colleges: Community college programs come with the benefits of classmates, a fixed schedule to keep you on track, and face-to-face interaction with your instructors.

check.png Online MT schools: Online programs free you to study on your own schedule, without leaving home. Online courses can be a great option for people with the self-discipline to study regularly and stay on track.

Either type of training will provide you all the skills needed to get out of the starting gate.

tip.eps The quality of MT training programs varies greatly, and choosing a bad one can be an expensive and frustrating mistake. Chapter 4 provides additional information to help you choose wisely.

Studying to become an MT is guaranteed to be interesting, but it won’t be as quick as some advertisements may lead you to believe. Fast learners with plenty of time to devote to studying can complete an MT training program in about nine months. Most students require a bit longer. If you’ll be fitting studying in around a busy family life and/or a job, plan on a year or even two.

MT employers expect even new MTs to arrive ready to hit the ground running, although you’ll continue to learn on the job. Absorb and practice as much as you possibly can while a student — you’ll be really glad you did later. While you’re at it, earn the highest GPA you possibly can. The higher your GPA, the easier it will be for you to land your first MT job.

Before you plunk down tuition and devote yourself to MT training (or decide not to), be sure to read Chapter 22. There’s quite a bit of MT fiction floating around, and Chapter 22 tackles it head-on.

Looking at What Goes into Good Transcription

A lot more goes into producing the neat, clear medical reports we all prefer to have in our health records than is apparent by reading them. MTs remove ambiguities, clean up jargon, and catch inadvertent errors that could prove catastrophic if they slipped by unnoticed. They take often messy input and turn it into a report that’s clear to everyone who reads it going forward, not just the person who originally dictated it. And they have to do it quickly, or else it’s cheerio, old chap — good luck in your next career!

To accomplish these feats, MTs apply skills that go far beyond listening well and typing fast. Truly understanding the language of medicine ranks at the top. It’s not just a matter of memorization, thank goodness! Memorizing even a fraction of the 120,000-plus terms in a standard 2,000-page medical dictionary would take a very, very long time. MTs don’t have to do that, because most medical terms are built from a set of reusable parts, combined and recombined to generate new meanings. MTs know the parts and how they work together. That makes the meaning of even unfamiliar terms instantly recognizable, and conveniently also possible to spell and pronounce. Without this knowledge, recognizing a term like choledocholithotomy the first time you heard it would be nearly impossible; with it, it’s a piece of cake. Chapter 5 provides a crash course on exactly how to do this.

Not all core MT skills are as fun as mastering medical lingo, but they’re necessary nonetheless. Not coincidentally, the better you are at them, the more successful your MT career will be. A solid MT

check.png Has a well-stocked arsenal of tips and tricks for deciphering difficult dictators, whether they be mumblers, speed talkers, or people who haven’t mastered speaking English to the same degree that they’ve mastered practicing medicine

check.png Is an expert on the nuances of formatting, punctuating, and capitalizing every aspect of medical reports according to industry standards

check.png Knows how to quickly sleuth out details to confirm, rule out, or pin down a slippery word, phrase, medication dosage, facility name, or anything else

check.png Is well versed in MT productivity tools and techniques, so they can transcribe as quickly and efficiently as possible

The MT uses all these skills to do one, not-so-simple thing: transcribe a healthcare provider’s spoken words into a neat, clear, and accurate medical report.

Anticipating What You’ll Transcribe

A lot of MT work involves transcribing a core set of reports nicknamed the Big Four. They’re so central that this book dedicates a chapter to each of them. They are

check.png History and Physical examinations (H&P; Chapter 10)

check.png Consultations (Chapter 11)

check.png Operative reports (Chapter 12)

check.png Discharge and death summaries (Chapter 13)

The Big Four make up a large share of MT work, but they’re accompanied by a huge constellation of other report types. For starters, an incredible variety of diagnostic procedures is used to probe the human body and pinpoint what’s gone awry, ranging from EEGs to echocardiograms and Doppler ultrasounds, to overnight sleep studies where the patient is wired up to more sensors than a crash-test dummy and every breath recorded and analyzed. All these diagnostic studies generate reports that need to be transcribed.

Another large batch of transcription work arrives in the form of routine office notes and progress reports. They come from checking up on Mr. Smith’s diabetes, diagnosing Mrs. Jones’s pregnancy with twins, and following up on Grandpa Bill’s long list of age-related ailments. These give you a true cross-section of the human condition and make you appreciate your own health.

MTs also transcribe special-purpose reports, such as psychiatric assessments, autopsy reports, and independent medical evaluations (IMEs), among others.

Making a Career of Medical Transcription

Somewhere between deciding you’re about ready to hit the job market and starting to polish up your résumé, you’re going to have to make a few key decisions, among them:

check.png What type of medical transcription do you want to do? Some MTs are eager to dive in to a fast-paced acute care transcription environment; others find working for a small physician group or clinic more attractive. Becoming a specialist in a field like diagnostic radiology is an option, though it’s one that’s not widely available to entry-level MTs.

check.png Do you want to work as an independent contractor or as an employee? MTs can find work as either an employee or as an IC. Both are very common, but they’re quite different propositions. The first is an employer-employee relationship; the other, a business-to-business (B2B) relationship. Each has pros and cons to consider:

• Employees are under the direct control of an employer. They have to do what the employer dictates, including working particular hours, working extra hours, or using specific methods. It’s the kind of arrangement that anyone who’s ever held even a part-time job is familiar with.

• Independent contractors, on the other hand, are self-employed. An IC is essentially running a business providing MT services. ICs have greater control over their work schedule and workload. They do, however, have to take on more taxes and don’t get to take advantage of employer-provided benefits. There’s a lot more to the IC picture, so if it’s on your list of possibilities, check out Chapter 19 for a detailed look at the financial ins and outs of working as an IC.

Once you start job shopping, you’ll quickly discover that one-stop job boards like CareerBuilder (www.careerbuilder.com) and Monster (www.monster.com) contain a bountiful supply of MT openings. Unfortunately, nearly all of them seek applicants with at least two years of experience, something that newly graduated MTs just don’t have. Fortunately, there are better places to look first anyway. In fact, your first (or your next) MT job may be as nearby as your training school’s list of connections. That’s one of the best places to start a fresh job search. Online MT communities and professional relationships are top resources, too. As with any other career, there’s no guarantee there will be a slew of employers waiting for you with open arms the minute you graduate. Some new graduates find employment right away; others really have to work at it.

MT employers routinely require applicants to pass a skills test as part of the application process. Just when you thought you were done with those pesky things, too! Pre-employment tests are an easy way for employers to weed out people who think they’re qualified but really aren’t. Take it as a piece of job security and further evidence that MT work is much more skilled than it appears on the surface. Your first test probably will be a little nerve-wracking, but if you know your stuff, you’ll pass with flying colors.

Once you’re on the job, you’ll discover something else about MT work that most people don’t know: At times, it’s really quite entertaining. When a doctor says something like “The patient came to see me today because she wants to get pregnant,” or “He denies a foul odor to his diarrhea,” how can you help but laugh?

MTs learn something new each and every day. It may be an interesting term, like furuncle, or running across HELLP syndrome or Christmas disease for the first time.

Medicine and technology are inextricably intertwined, and both evolve at an astounding rate. As an MT, you’ll need to evolve with them. It helps to be a passionate learner, as most MTs are.

Some of the largest changes right now involve the widely trumpeted arrival of speech recognition technology (SRT) and the federally mandated move to electronic health records (EHRs). Some people think these two things spell doom for the medical transcription field. Those are primarily the same people who focus on the top 10 percent of an iceberg and completely ignore the other 90 percent.

For example, speech recognition has come a long way, but MTs who clean up after it call it “speech wreck” for a reason. Only a computer can take “This is a 5-foot 6, 145-pound male” and turn it into “This is a 5-foot, 6,145-pound male,” or mindlessly record that a male patient underwent a radical hysterectomy. This is the kind of stuff that’s going to replace medical transcriptionists? What a terrifying prospect from the patient’s perspective! Medical malpractice attorneys and insurance providers must find it horrifying as well.

These particular boo-boos never made it into patient records, because MTs caught and corrected them first. But things like them occur all the time. Sometimes as many as 40 to 50 in a two-minute dictation. I couldn’t find a single MT who has ever seen an error-free SRT report. Not one, ever. Obviously, “speech wreck” won’t be replacing MTs any time soon. In fact, in some ways, it provides job security.

EHR is not likely to eliminate the need for MTs either. Healthcare providers need a way to include free-form opinions and discussion. Dictation provides it, and MTs are integral to making dictation work.

Things like new technologies and healthcare legislation impact how an MT carries out her job. The underlying mission, however, remains the same: to produce the most clear and accurate healthcare documentation possible, and do it fast! If you think that’s something you could learn to do, and want to do, then an MT career may be in your future. This book is here to help you decide if you and medical transcription are a good match. If the answer turns out to be yes, it’s also here to help you make it happen.